Ka daux hak tiex meung Vax mawh dee rom pui ku ceu ku ru tix ot tau. Can pui ceu pa ot ka daux meung khan kix, pa mawh Vax, Mien, Shiem, Khang, Kokang, Lisaw, Vax Plang, Akha (Ai Ni), Law Mie, Yui, Miang, Akhie mai: Hang khan kix. Yam in kadaux hak tiex meung Vax, hoik koe ceu pa yien pa yawg mai: krax pa haok huan, mawh kheu nan pui tang dah jah tix hoek ot sipie sipie tau mai: paox tix. Ka daux pui ku ceu ku ru an, ceu pui Vax koe (70%) atix gliah son tix siyieh son. Mai: ka daux pui ru tang ceu mawh Mien mai: Shiem pa nie lheu koe. Can pui ku ceu ku ru an khan kix, mawh pux aik tau mai: paox tix ka daux hak tiex meung Vax mai: mawh krax pa moh rhawm paox tix ot tix tom ngawm tix dia, kaux cong tau mai: paox tix mai: rom tix yuh kaing tau mai: paox tix ka daux hak tiex meung Vax.
Khrawm Kaing Lai
Feb 13, 2016
2016-2-5 汉语新闻 = Sitang meung vax
2016-2-5 汉语新闻 = Sitang meung vax = Wa state news = ဝ ျပည္နယ္ သတင္း
Gau plih/plaig nad
Riang im, jhi tawx, kawn nyawm cawng gau tix plih/plaig nad, tix kaux hoik tix kaux, ang joeng mawh simex, tau tix viex simex heue...
Mawx ang ah, phan simie tix chix yuh, khaw tix gau, khaw tix jhak riang im, hawt yuh, pie pon yuh tix, paw cu, ca baox yuh, baox thie riang rhawm rhi simau, son sang chix awx...
In ca mawh riang im teei aux khaing, tang dah deeh rhuad een son pex paoxgrawm ku kaux,,,,,,
Ai-vax
Mawx ang ah, phan simie tix chix yuh, khaw tix gau, khaw tix jhak riang im, hawt yuh, pie pon yuh tix, paw cu, ca baox yuh, baox thie riang rhawm rhi simau, son sang chix awx...
In ca mawh riang im teei aux khaing, tang dah deeh rhuad een son pex paoxgrawm ku kaux,,,,,,
Riang im, grawng yuh rhawm kawn pui kaing
Kadaux riang im in, tag yaox, grawng yuh rhawm ex kawn pui kaing, lai ling yuhkamawx?, ing tiang yuhkamawx? lai loh tix yuhkamawx?
Gaig yaox tix yung, daux riang im in heue....laoh lhie pex!
Jhak tix koe krax lhak haing, mai can riang im, pa rhuad tix een khankix, mai prah een lox keud pot grawhgrawng pak lai in,,,,>>>>
Ai-vax
Gaig yaox tix yung, daux riang im in heue....laoh lhie pex!
Ai-vax
Jan 11, 2016
Cai: Si uing, lhaong jum jao patix?
Phan pex simie tix tawng grawng koe ngoh koe jum, cai: si uing,,,pex ca jhak daux riang im in, heue...
in tau tix mawh grawng,,,,,nawh,,,,
Hu Nom Jah
in tau tix mawh grawng,,,,,nawh,,,,
Jan 8, 2016
Jan 3, 2016
Vax+Hawx+Man+Thai
Daing sied(sugsag) pui tin
这里人很复杂。(zhè lǐ rén hěn fù zá)
ဒီမွာလူသိပ္ရွုပ္ေထြးတယ္။
นี่คือที่คนซับซ้อนมาก.
Aux lhat kah pui ci: nyhau.
我怕粗鲁的人。(wǒ pà cū lú de rén)
ငါ ျကမ္းတမ္းတဲ့လူကိုေျကာက္တယ္။
ฉันกลัวคนหยาบ
Nawh mawh pui jiet rien
他很勤劳。(tā hěn qín láo)
သူက လံု ့လဝိရိယရွိတယ္။
เขาเป็นคน ขยันขันแข็ง
Nawh kied nieh, ang yuh kaing
他很懒惰,不工作。(tā h.ěn lǎn duò bù gōng zuò)
သူသိပ္ပ်င္းတယ္, အလုပ္လဲမလုပ္ဘူး။
เขาเป็นคนขี้เกียจ, ไม่ทำงาน.
Luan aw:, lox maix heue.
你说话,很野蛮。(nǐ shuō huà hěn yě mán)
မင္းစကားေျပာတာသိပ္ရိုင္းစိုင္းတယ္။
คุณพูด, ป่าเถื่อน.
Pui ang koe nam ni:.
没有礼貌的人。(méi yǒu lǐ mào de rén)
ယဥ္ေက်းမႈမရွိတဲ့လူ။
คนไม่มีมารยาท.
Aux kied nie glub khee.
我吃亏太多了。(wǒ chī kuī tài duō le)
ငါ အမ်ားျကီးနစ္နာတယ္။
ผมขาดดุล มากเกินไป
Daing mhawm son maix heue.
你很好运。(ni hěn hǎo yùn)
မင္း သိပ္ကံေကာင္းတယ္။
คุณโชคดีมาก.
Maix mawh pui beuh son.
你是倒霉的人。(nǐ shì dǎo méi de rén)
မင္းကကံဆိုးတဲ့လူဘဲ။
คุณเป็นคนโชคร้าย.
Viang yuh patix kawx, ang viex rhawm lang tix.
做什么都没有耐心。(zuò shén me dōu méi yǒu nài xīn)
ဘာဘဲလုပ္လုပ္စိတ္မရွည္ဘူး။
ทำอะไรก็ไม่มีความอดทน,
Mawh cao aux, pa hu chawk.
我自己去问的。(wǒ zì jǐ qù wèn de)
ငါ ကိုယ္တိုင္သြားေမးတာပါ။
ตัวฉันไปถามเอง.
(Ai Rang) Mawh Pui Pa Pawd Tix Rhuad
这里人很复杂。(zhè lǐ rén hěn fù zá)
ဒီမွာလူသိပ္ရွုပ္ေထြးတယ္။
นี่คือที่คนซับซ้อนมาก.
Aux lhat kah pui ci: nyhau.
我怕粗鲁的人。(wǒ pà cū lú de rén)
ငါ ျကမ္းတမ္းတဲ့လူကိုေျကာက္တယ္။
ฉันกลัวคนหยาบ
Nawh mawh pui jiet rien
他很勤劳。(tā hěn qín láo)
သူက လံု ့လဝိရိယရွိတယ္။
เขาเป็นคน ขยันขันแข็ง
Nawh kied nieh, ang yuh kaing
他很懒惰,不工作。(tā h.ěn lǎn duò bù gōng zuò)
သူသိပ္ပ်င္းတယ္, အလုပ္လဲမလုပ္ဘူး။
เขาเป็นคนขี้เกียจ, ไม่ทำงาน.
Luan aw:, lox maix heue.
你说话,很野蛮。(nǐ shuō huà hěn yě mán)
မင္းစကားေျပာတာသိပ္ရိုင္းစိုင္းတယ္။
คุณพูด, ป่าเถื่อน.
Pui ang koe nam ni:.
没有礼貌的人。(méi yǒu lǐ mào de rén)
ယဥ္ေက်းမႈမရွိတဲ့လူ။
คนไม่มีมารยาท.
Aux kied nie glub khee.
我吃亏太多了。(wǒ chī kuī tài duō le)
ငါ အမ်ားျကီးနစ္နာတယ္။
ผมขาดดุล มากเกินไป
Daing mhawm son maix heue.
你很好运。(ni hěn hǎo yùn)
မင္း သိပ္ကံေကာင္းတယ္။
คุณโชคดีมาก.
Maix mawh pui beuh son.
你是倒霉的人。(nǐ shì dǎo méi de rén)
မင္းကကံဆိုးတဲ့လူဘဲ။
คุณเป็นคนโชคร้าย.
Viang yuh patix kawx, ang viex rhawm lang tix.
做什么都没有耐心。(zuò shén me dōu méi yǒu nài xīn)
ဘာဘဲလုပ္လုပ္စိတ္မရွည္ဘူး။
ทำอะไรก็ไม่มีความอดทน,
Mawh cao aux, pa hu chawk.
我自己去问的。(wǒ zì jǐ qù wèn de)
ငါ ကိုယ္တိုင္သြားေမးတာပါ။
ตัวฉันไปถามเอง.
(Ai Rang) Mawh Pui Pa Pawd Tix Rhuad
Dag Khaix>> Hu Daux "Facebook">>>
Dec 30, 2015
Vad Yuh Kaing Son Pui Ceu
Cub Vad Meung Rob Rom Man Ang Kub Rhawm Ka Pa Yuh Thai Kapiang Kawn Nyawm Yuh Kaing Haktiex Thai, Jao Mhaing ,,,, Plaux Gra Paing Rakaux,,,Mai Tat,,,Ming Ling Yum...
Kadaux Riang Im,,,in mawh grawng ang cub vad meung man,,,,,plak nie,,,,kub rhawm kah fax guang,,,haktiex thai,,,jao tat pui meung man,,,kreeig kawg,,,,yum,,,,
Kadaux Riang Im,,,in mawh grawng ang cub vad meung man,,,,,plak nie,,,,kub rhawm kah fax guang,,,haktiex thai,,,jao tat pui meung man,,,kreeig kawg,,,,yum,,,,
Dec 10, 2015
Subscribe to:
Posts
(
Atom
)